본문 바로가기

728x90

Study/English

(11)
Carrot English 복습 - Lesson 2 Lesson 2. Introducing People 비슷한 문장 Everyone, I’d like you to meet my better half. 여러분, 제 짝꿍을 소개해드릴께요 Introducing a spouse or partner Let me introduce you to the guy who cracks the whip at the office. 사무실에서 채찍을 휘두르는 남자를 소개할께요. (상사를 의미) Introducing a supervisor or boss Here’s the guy who schooled me on the golf course. 골프 코스에서 저를 가르친 분입니다. (띄워주는 표현) Introducing a former classmate This is the pers..
Carrot English 복습 - Lesson 1 Lesson 1 . Inviting a Friend to Dinner 서로 비슷한 문장 What are you up to this weekend? Do you have any plans this weekend? How about letting me cook you dinner on Saturday? Would you like to come over for dinner on Saturday? How does six o'clock sound to you? Does six o'clock suit you? What time shall I pick you up? When would you like me to get you? 문장 연습 Do you have any~ e.g.) Do you have any plans..
Today's words -20230708 exorbitant 네이버 영어사전 미국/영국식 발음, 여러 종류의 출판사 사전 뜻풀이, 풍부한 유의어/반의어, 대표사전 설정 기능, 상세검색 기능, 영어 단어장 제공 en.dict.naver.com - 과도한, 지나친 (예시) Imagine a world where you can send money directly to someone without a bank – in seconds instead of days, and you don’t pay exorbitant bank fees. 은행 없이도 며칠이 아닌 몇 초 만에 다른 사람에게 직접 송금할 수 있고, 엄청난 은행 수수료를 지불하지 않아도 되는 세상을 상상해 보세요. manipulate - 조종하다, 다루다, 뼈를 제자리에 넣다 (예시) You d..
"He made me feel right at the company." 와 "He made me feel right at company."의 차이점 "He made me feel right at the company"와 "He made me feel right at company"의 차이점은 앞에 붙은 "the"입니다. "The"는 정관사로, 특정한 명사를 가리키거나 특정한 그룹이나 개체를 나타냅니다. "The company"는 특정한 회사를 가리키는 반면, "company"는 일반적인 개념의 회사를 나타냅니다. 따라서, "He made me feel right at the company"는 어떤 특정한 회사에서 편안하게 느끼게 해준 것을 의미합니다. 반면에, "He made me feel right at company"는 어떤 회사에서 편안하게 느끼게 해준 것을 나타내지만, 어떤 특정한 회사인지는 명시되지 않습니다. 일반적으로 올바른 표현은 "He..
'I did have to come here' 와 'I had to come here'이 차이점 "I did have to come here"와 "I had to come here"은 둘 다 같은 의미를 가지고 있지만, 약간의 차이가 있습니다. "I did have to come here"는 과거에 발생한 일에 대해 강조하고자 할 때 사용됩니다. 즉, "내가 여기에 와야 했다"라는 강조가 있습니다. 반면에, "I had to come here"은 그냥 과거에 발생한 일을 진술할 때 사용됩니다. 따라서 "내가 여기에 와야 했다"라는 강조보다는 그냥 "내가 여기에 와야 했다"라는 사실을 진술하는데 더 중점을 둡니다. 예를 들어, "I had to come here because my boss asked me to"라는 문장은 "내가 여기에 와야 했다"라는 사실을 진술하고 있습니다. 그러나 "I did ..